우리가 많이 알고있는 자막 파일은 분명히 .smi 확장명을 가진 SAMI(Synchronized Accessible Media Interchange) 파일 일것이다. 하지만 이 형식의 파일외에도 수십개의 자막 파일 종류가 있다. 한 형식의 자막 파일을 쉽게 다른 형식으로 변환하거나 또는 나만의 자막 파일 만들기를 원한다면 섭타이틀 워크샵(Subtitle Workshop)을 사용해보자. 이 프로그램 역시 100% 무료다.
밑에 사이트에서 설치 파일과 한국어 언어팩을 받아 설치해보자.
언어팩은 "korean.zip" 임으로 압축을 풀면 "Korean.lng" 파일을 얻게 된다.
언어팩은 "korean.zip" 임으로 압축을 풀면 "Korean.lng" 파일을 얻게 된다.
http://www.urusoft.net/downloads.php?lang=1
먼저 "SubtitleWorkshop251.exe" 를 설치할때 아래와 같은 오류 메시지가 여러번 뜨지만 "무시" 버튼을 눌러 모두 다 무시 해도 된다.
설치가 완료된 후 프로그램을 실행하면 한국어 인터페이스가 없는것을 볼 수 있다.
한국어 인터페이스를 사용하기위해 압축을 풀어놓은 "Korean.lng" 파일을 섭타이틀 워크샵이 설치된 폴더 이하 "Langs" 폴더에 붙여넣고 섭타이틀 워크샵을 종료한 다음 다시 실행한다. 이제 메뉴에서 Settings > Language > Korean 을 선택하면 사용자 인터페이스가 한글로 표시된다.
설치가 완료됐으니 실제로 자막을 만들어 보자.
먼저 "SubtitleWorkshop251.exe" 를 설치할때 아래와 같은 오류 메시지가 여러번 뜨지만 "무시" 버튼을 눌러 모두 다 무시 해도 된다.
설치가 완료된 후 프로그램을 실행하면 한국어 인터페이스가 없는것을 볼 수 있다.
한국어 인터페이스를 사용하기위해 압축을 풀어놓은 "Korean.lng" 파일을 섭타이틀 워크샵이 설치된 폴더 이하 "Langs" 폴더에 붙여넣고 섭타이틀 워크샵을 종료한 다음 다시 실행한다. 이제 메뉴에서 Settings > Language > Korean 을 선택하면 사용자 인터페이스가 한글로 표시된다.
설치가 완료됐으니 실제로 자막을 만들어 보자.
1) 첫째 메뉴에서 영화 > 열기 로 자막을 만들고 싶은 동영상을 연다.
2) 다음 메뉴에서 파일 > 새 자막 을 클릭 한다.
3) 이제 창 왼쪽 드랍다운 박스를 눌러 "Hangeul" 을 선택 한다.
4) "ctrl" + "space" 키 또는 재생 버튼을 눌러 동영상을 재생시킨 후 자막이 추가될 시점을 찾는다.
5) 자막이 추가될 시점을 찾았으면 자막이 시작할 시간과 끝날 시간을 "alt" + "z" 와 "alt" + "x" 키로 정하고 창 밑에 텍스트 입력 박스 안에 원하는 자막을 입력한다.
6) 이 과정을 반복해서 원하는 모든 자막을 입력하고 수정을 한 후 메뉴에서 파일 > 저장 또는 새 이름으로 저장 을클릭하여 자막 파일을 저장한다. 밑 스크린샷에는 출력 형식을 SAMI Captioning 즉 .smi 을 선택했다.
7) 자, 이제 곰프레이어로 동영상을 재생하면 자막을 볼 수 있다는것을 확인할 수 있다.
댓글 없음:
댓글 쓰기